Russell-hobbs STEAM GLIDE Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Ferri da stiro Russell-hobbs STEAM GLIDE. RUSSELL HOBBS STEAM GLIDE User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 92
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
instructions 2
Bedienungsanleitung 6
mode d’emploi 10
instructies 14
istruzioni per l’uso 18
instrucciones 22
instruções 26
brugsanvisning 30
bruksanvisning 34
instruksjoner 38
yttöohjeet 42
инструкции (Русский) 46
pokyny (Čeština) 50
pokyny (Slovenčina) 54
instrukcja 58
upute 62
navodila 66
οδηγίες 70
utasítások 74
talimatlar 78
instrucţiuni 82
инструкции ългарски) 86
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Sommario

Pagina 1 - (Български) 86

instructions 2Bedienungsanleitung 6mode d’emploi 10instructies 14istruzioni per l’uso 18instrucciones 22instruções 26brugsanvisning 30bruksanv

Pagina 2 - A IMPORTANT SAFEGUARDS

10Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IM

Pagina 3 - X FILLING

11, Si les instructions sur l’étiquette de l’article ne correspondent pas à ce guide, veuillez suivre les indications sur l’étiquette.X REMPLISSAGE3

Pagina 4

12i JET DE VAPEUR25 Appuyez sur le bouton de vapeur pour produire de la vapeur, lâchez-le pour arrêter la vapeur.h REPASSAGE À LA VAPEUR26 Pour un

Pagina 5

13C REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE51 Retirez le réservoir du bloc de base, extrayez la cartouche usée, insérez la nouvelle cartouche, remplissez le rés

Pagina 6 - C VORBEREITUNG

14Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee als u het aan een derde geeft. Verwijder alle verpakking voor gebruik.A BELANGRI

Pagina 7 - Bedienungsanleitung

15X VULLEN3 Druk op de b toets.4 Druk op de d toets.5 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.6 Verwijder het reservoir.a) Pak de voork

Pagina 8

16h STOOMSTRIJKEN26 Voor een constante stoomstroom drukt u op de stoomknop en glijdt de vergrendeling (achter op de knop) naar achteren, naar de acht

Pagina 9 - H UMWELTSCHUTZ

17C DE BOILER ONTKALKEN53 Ontkalk de boiler elke keer dat u de patroon vervangt.54 Laat het apparaat minstens 4 uur afkoelen (de hele nacht is het be

Pagina 10 - C PRÉPARATION

18Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Pagina 11 - C DÉMARRAGE

19istruzioni per l’usoguida per la regolazione della temperaturasimboli sull’etichetta del capo regolazione della temperaturaj freddo - nylon, acril

Pagina 12

2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic

Pagina 13 - C DÉTARTRAGE DU CHAUFFE-EAU

2022 Posizionare il ferro non tenendolo sull'unità base e premere il pulsante vapore, sulla parte superiore del ferro.23 Inizialmente la pompa em

Pagina 14 - C VOORBEREIDING

21C SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA51 Rimuovere il serbatoio dall'unità base, estrarre la vecchia cartuccia, inserire la nuova, riempire il serbato

Pagina 15 - C INITIALISATIE

22Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, incluya las instrucciones. Elimine todo el embalaje

Pagina 16

23instrucciones, Si las instrucciones en la etiqueta del tejido difieren de las de esta guía, siga las instrucciones de la etiqueta.X LLENADO3 Pulse e

Pagina 17 - H MILIEUBESCHERMING

24i GOLPE DE VAPOR25 Presione el botón de salida de vapor para producir vapor, suéltelo para dejar de producir vapor.h PLANCHADO DE VAPOR26 Para con

Pagina 18 - C PREPARAZIONE

25C CÓMO CAMBIAR EL CARTUCHO51 Extraiga el depósito de la base, saque el cartucho antiguo tirando hacia arriba, introduzca el nuevo cartucho, llene e

Pagina 19 - C ATTIVAZIONE

26Leia as instruções e guarde-as em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes

Pagina 20

27instruçõesguia de regulação da temperaturasímbolos nas etiquetas regulação da temperaturaj frio – nylon, acrílico, poliéster •k morno - lã, mist

Pagina 21 - H PROTEZIONE AMBIENTALE

2823 Inicialmente, a bomba será ruidosa. Quando silenciar, o vapor sairá pela placa.24 O ferro está agora inicializado e pronto a usar.i DISPARO DE V

Pagina 22 - C PREPARACIÓN

29C CARTUCHOS DE SUBSTITUIÇÃO52 Para a substituição de cartuchos, contacte o serviço pós-venda.C LIMPAR O CALCÁRIO DA CALDEIRA53 Limpe o calcário da

Pagina 23 - C INICIALIZACIÓN

314 Don’t use accessories or attachments other than those we supply.15 Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these i

Pagina 24

30Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.A VIGTIGE S

Pagina 25 - H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

31brugsanvisning, Hvis instruktionerne på materialets mærkat adskiller sig fra denne guide, følg da instruktionerne på mærket.X PÅFYLDNING3 Tryk på b

Pagina 26 - C PREPARAÇÃO

32h DAMPSTRYGNING26 Ønskes en konstant dampstrøm, trykkes på dampknappen og låsen (bag på knappen) skydes tilbage mod strygejernets bagende for at lå

Pagina 27 - C INICIALIZAÇÃO

33C AFKALKNING AF KOGER53 Kogeren afkalkes, hvor gang patronen udskiftes.54 Lad apparatet afkøle mindst 4 timer (helst natten over).55 Bland 1 spises

Pagina 28

34Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Pagina 29 - H PROTECÇÃO AMBIENTAL

35bruksanvisningX PÅFYLLNING3 Tryck på b-knappen.4 Tryck på d-knappen.5 Dra ur sladden till strykjärnet.6 Ta av vattenbehållaren från basenheten så h

Pagina 30 - C FORBEREDELSE

36h ÅNGSTRYKNING26 När man vill ha konstant ånga – tryck på ångknappen och lås fast den genom att skjuta spärrhaken bakom knappen tillbaka mot strykj

Pagina 31 - C OPVARMNING

37C AVKALKNING AV ÅNGBEREDAREN53 Avkalka ångberedaren varje gång antikalkpatronen byts ut.54 Låt strykjärnet kallna i minst 4 timmar och helst över n

Pagina 32

38Les anvisningene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHETSP

Pagina 33 - H MILJØBESKYTTELSE

39instruksjonerX PÅFYLLING3 Trykk på b.4 Trykk på d.5 Frakople apparatet.6 Fjern beholderen.a) Ta tak under beholderen foranb) Trykk på festestykket

Pagina 34 - C FÖRBEREDELSE

4C SWITCH ON10 Set the temperature control to •.11 Put the plug into the power socket.12 Press the b button. The b light will glow.13 Press the d

Pagina 35 - C ANSLUTNING

40h DAMPSTRYKING 26 For en konstant dampstrøm trykker du på dampknappen og skyver så låsen (på baksiden av knappen) tilbake mot baksiden av strykejer

Pagina 36

41C AVSKALLING AV DAMPEREN53 Avskall damperen hver gang du skifter ut innlegget.54 La apparatet kjøle seg ned i minst fire timer (det beste er over na

Pagina 37 - H MILJÖSKYDD

42Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄR

Pagina 38 - U FØR FØRSTEGANGSBRUK

43käyttöohjeetX TÄYTTÖ3 Paina b-painiketta.4 Paina d-painiketta.5 Irrota laite sähköverkosta.6 Tyhjennä vesisäiliö.a) Tartu säiliön etupohjaan.b) Pa

Pagina 39 - C INITIALISERING

44l HÖYRYTYS PYSTYASENNOSSA28 Poista rypyt ripustimella roikkuvista vaatteista, verhoista tai sisustuskankaista. 29 Tarkasta, että kankaan taustapuol

Pagina 40

4561 Käännä pohjayksikkö ylösalaisin.62 Kierrä korkki auki.63 Tyhjennä lämminvesivaraaja vatiin.64 Kaada etikka/vesiliuosta reikään.65 Laita korkki ta

Pagina 41 - C AVSKALLING AV DAMPEREN

46Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖН

Pagina 42 - C VALMISTELU

47инструкции (Русский)руководство по установке температурымаркировка установка температурыj холодный – нейлон, акрил, полиэстер •k теплый – шерсть

Pagina 43 - C KYTKE LAITE PÄÄLLE

4823 Сначала насос будет производить шум. Когда он затихнет, из подошвы появится пар.24 Теперь утюг включен и готов к использованию.i ОБДУВ ПАРОМ25 Н

Pagina 44

49C ЗАМЕНА КАРТРИДЖА51 Извлеките резервуар из базового модуля, выньте старый картридж, опустите новый, наполните резервуар, включите утюг.C СМЕННЫЕ

Pagina 45 - H YMPÄRISTÖN SUOJELU

5C CLEANING44 Unplug the iron, and sit it on its heel to cool.45 Clean the outside surfaces of the appliance with a damp cloth.46 Remove spots from t

Pagina 46 - C ПОДГОТОВКА

50Přečtěte si pokyny a pečlivě ho uschovejte. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZ

Pagina 47 - C ВКЛЮЧЕНИЕ

51pokyny (Čeština)6 Vyjměte nádržku.a) Nádržku uchopte zespodu za přední část.b) Na nádržce vzadu nahoře tiskněte západku.c) Nádržku vyjměte ze zákl

Pagina 48

5229 Ujistěte se, že za látkou je dostatečný prostor pro větrání, jinak by mohl prostor vlhnout a vytvářet se plíseň.30 Ujistěte se, že v prostoru za

Pagina 49 - H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

5362 Odšroubujte zátku.63 Vyprázdněte generátor do dřezu.64 Do otvoru nalijte směs octa/vody.65 Zašroubujte zpět zátku.66 Základnu protřepte.67 Nechte

Pagina 50

54Prečítajte si pokyny a odložte si ho, aby ste ho mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.

Pagina 51 - C ZAPÍNÁNÍ

55pokyny (Slovenčina)X PLNENIE3 Stlačte tlačidlo b.4 Stlačte tlačidlo d.5 Odpojte prístroj z elektrickej siete.6 Vyberte nádržku.a) Uchopte prednú s

Pagina 52

5627 Posunutím západky dopredu tlačidlo odomknete a vrátite do bežného chodu.l VERTIKÁLNE NAPAROVANIE28 Odstráňte záhyby na visiacich šatách, visiaci

Pagina 53

5759 Zehličku položte na pracovnú plochu.60 Nepoškriabte žehliacu plochu.61 Podstavec otočte dole hlavou.62 Odskrutkujte viečko.63 Bojler vyprázdnite

Pagina 54 - C PRÍPRAVA

58Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy żelazko innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem

Pagina 55 - C NAŠTARTOVANIE

59instrukcjainstrukcja ustawienia temperaturyoznaczenia na metkach ustawienia temperaturyj zimne żelazko - nylon, akryl, poliester •k ciepłe żelaz

Pagina 56

6Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku

Pagina 57

60C INICJOWANIE21 Inicjuj żelazko po napełnieniu zbiornika, tak aby woda i para znalazły się w systemie.22 Trzymaj żelazko poniżej jednostki bazowej,

Pagina 58 - C PRZYGOTOWANIE DO PRACY

6150 Jeśli widzisz plamki osadu na ubraniu, należy wymienić wkład.C WYMIANA WKŁADU51 Wyjmij zbiornik z jednostki bazowej, wyciągnij stary wkład, włóż

Pagina 59 - C WŁĄCZENIE

62Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREPo

Pagina 60

63uputeX PUNJENJE3 Pritisnite b gumb.4 Pritisnite d gumb.5 Isključite uređaj iz struje. 6 Izvadite spremnik.a) Uhvatite donji prednji dio spremnikab

Pagina 61 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

64l VERTIKALNI IZLAZAK PARE28 Uklonite nabore s okačene odjeće, zavjesa koje vise ili tkanina namještaja.29 Provjerite da iza tkanine postoji odgovar

Pagina 62 - C PRIPREMA

6560 Nemojte izgrebati dno.61 Okrenite bazu naopako.62 Odvijte čep.63 Ispraznite grijač u sudoper.64 Ulijte mješavinu octa i vode u otvor.65 Vratite č

Pagina 63 - C UKLJUČIVANJE

66Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če napravo daste komu drugemu. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A P

Pagina 64

67navodilaX DOLIVANJE3 Pritisnite gumb b.4 Pritisnite gumb d.5 Napravo odklopite.6 Odstranite posodo.a) Primite spodnjo sprednjo stran posodeb) Prit

Pagina 65 - H ZAŠTITA OKOLIŠA

68l NAVPIČNO PARNO LIKANJE28 Odstranite gube iz visečih oblačil, visečih zaves in dekorativnih tkanin. 29 Preverite, ali je za tkanino poskrbljeno za

Pagina 66 - C PRIPRAVA

6960 Ne opraskajte likalne plošče.61 Osnovno enoto obrnite na glavo.62 Odvijte pokrov.63 Grelnik izpraznite v umivalnik.64 Zmes kisa in vode zlijte v

Pagina 67 - C PRIPRAVA ZA UPORABO

7BedienungsanleitungTemperatureinstellungs- LeitfadenEtikettmarkierung Temperatureinstellungenj Kalt – Nylon, Acryl, Polyester •k Warm – Wolle, Po

Pagina 68

70Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα

Pagina 69 - H ZAŠČITA OKOLJA

71οδηγίεςοδηγός ρύθμισης θερμοκρασίαςσήμανση ετικετών ρύθμιση θερμοκρασίαςj χαμηλή θερμοκρασία – νάιλον, ακρυλικά, πολυεστέρας •k μέτρια θερμοκρασ

Pagina 70 - C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

72C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ21 Προετοιμάστε το σίδερο για χρήση, αφού πρώτα γεμίσετε το δοχείο νερού, ώστε να περάσει νερό και ατμός μέσα στο σύστημα.22 Κρατήστε

Pagina 71 - C ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

7346 Αφαιρέστε τις κηλίδες από την πλάκα με λίγο ξύδι.C ΤΟ ΦΥΣΙΓΓΙΟ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ47 Να αλλάζετε τακτικά το φυσίγγιο κατά των αλάτων.48 Ένας μέσος χ

Pagina 72

74A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Pagina 73 - C ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ

75utasításokX MEGTÖLTÉS3 Nyomja meg a b gombot.4 Nyomja meg a d gombot.5 Húzza ki a készüléket az aljzatból.6 Távolítsa el a tartályt.a) Fogja meg a

Pagina 74 - C ELŐKÉSZÜLETEK

76h GŐZÖLŐS VASALÁS26 Folyamatos gőzöléshez nyomja meg a gőz gombot, majd tolja a (gomb hátulján található) reteszt hátra, a vasaló hátulja felé, hog

Pagina 75 - C INDULÁSI ÁLLAPOT BEÁLLÍTÁS

77C A FORRALÓ VÍZKŐMENTESÍTÉSE53 Mindíg vízkőmentesítse a forralót, amikor kicseréli a patron.54 Hagyja a készüléket legalább 4 órát hűlni (egész éjs

Pagina 76

78Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın.Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİK

Pagina 77 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

79talimatlarX DOLDURMA3 b düğmesine basın.4 d düğmesine basın.5 Cihazın fişini prizden çekin.6 Hazneden çıkarın.a) Haznenin ön alt kısmını kavrayınb)

Pagina 78 - C HAZIRLANMA

822 Halten Sie das Bügeleisen unter der Basisstation und drücken Sie auf die Dampftaste, die sich oben auf dem Bügeleisen befindet.23 Die Pumpe wird an

Pagina 79 - C BAŞLATMA

80h BUHARLI ÜTÜLEME26 Sürekli buhar akışı için buhar düğmesine basın, sonra düğmeyi basılı konumda kilitlemek için (düğmenin arkasında bulunan) manda

Pagina 80

81C KAZANI KİREÇTEN ARINDIRMA53 Kartuşu her yenilemenizde kazanı kireçten arındırın.54 Cihazı en az 4 saat soğumaya bırakın (bir gece beklemenizi öne

Pagina 81 - H ÇEVRE KORUMA

82Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Pagina 82 - C PREGĂTIRE

83instrucţiuni, Dacă instrucţiunile de pe eticheta materialului diferă de cele din acest ghid, urmaţi instrucţiunile de pe etichetă.X UMPLERE3 Apăsaţ

Pagina 83 - C PORNIRE

84h CĂLCAREA CU ABURI26 Pentru un flux constant de abur, apăsaţi butonul pentru abur, apoi glisaţi încuietoarea (din spatele butonului) înapoi, înspre

Pagina 84

8555 Amestecaţi 1 linguriţă de oţet alb cu 2 linguriţe de apă caldă într-un vas.56 Așezaţi un prosop pe suprafaţa de lucru, pentru a absorbi stropii.5

Pagina 85 - H PROTEJAREA MEDIULUI

86Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвай

Pagina 86 - A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

87инструкции (Български)указания за настройка на температуратамаркировка на етикет настройка на температураj хладно – найлон, акрил, полиестер •k

Pagina 87 - C ВКЛЮЧВАНЕ

88C АКТИВИРАНЕ21 Активирайте ютията, след като напълните резервоара, за да прокарате водата и парата през системата.22 Дръжте ютията под основния уре

Pagina 88

8949 Проверявайте изходящата пара. Ако тя намалее значително като количество, подменете пълнителя.50 Ако видите частици котлен камък върху дрехите си,

Pagina 89 - H ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

9C ANTI-KALK-PATRONE47 Wechseln Sie die Anti-Kalk-Patrone regelmäßig.48 Bei einer durchschnittlichen Verwendung, d.h. 2 Stunden Dampfbügeln in der Wo

Pagina 92

92551-276

Commenti su questo manuale

Nessun commento